我国古代居然这样称呼美国?没想到日本还一直沿用到现在_米利_米国_清朝
文丨知二
编辑丨知二
你知道“美国”这个称呼是怎样来的吗?这期间又有怎样的历史?今天我们来扒一扒“美国”这个称呼的由来。而日本为何还一直沿用到现在?
美国全称““美利坚合众国”是一个高度发达的资本主义国家,1776年7月4日,由乔治·华盛顿任大陆军总司令发表《独立宣言》,宣布美利坚合众国正式成立。同年正是清朝乾隆四十一年,所以我国有关于美国的叫法及其历史都是从清朝开始的。
根据历史记载,中美两国第一次接触是在1784年,由美国国会当中批准了一张“海上通行证”,为了表达对中国的尊重,美国给船只取了一个名字:“中国皇后”号。
展开剩余75%“中国皇后”号装满了毛衣和皮革的商船到访我国,由于双方语言不通,再加上音译过来有口音的影响,最终“美利坚”让我们听成了“米利坚”。因此“米利坚”就成为了美国在我国最早的一种称呼,简称为“米国”,而这种叫法在民间广为流传。
不过,后来我国跟美国的来往不断加深,“米利坚”这个名字因为太拗口了,还颇有歧视的意味,所以就根据美国国旗的样式直接统一改为了“花旗国”,例如美国的人参叫做“花旗参”,美国的银行叫做“花旗银行”等等。包括带有花旗的地理名称也是和美国有关系的。我们的邻居越南就是一直沿用了这种叫法,现在越南对美国翻译的名字也称“花旗合众国”。
到了清后期才有了官方的称呼,清朝与美国签署《中美望厦条约》,在条约中,清朝对美国称呼是“亚美理驾洲大合众国”,简便称呼就是“大合众国”。鸦片战争后,清朝的国力日渐羸弱只能过尽量迎合西方列强,这个时期的称呼多少有点卑微的感觉。
1912年清政府被推翻,在1913年时,中华民国在与美国建交,双方确定正式名字,美国译名定为“美利坚合众国”,简称“美国”,并沿用至今。
清朝鼎盛时期,越南和日本都是我们的藩属国,对于美国的称呼也会流传到越南和日本,但是为什么日本民间会一直沿用带有歧视的“米国”呢?
一种说法是跟日本“黑船事件”有关,1853年欧美等国家工业革命的成功急需拓展原料、市场、和殖民地,而当时的日本还奉行大清的闭关锁国政策,美国是第一个利用炮舰威逼日本打开国门国家,日本被迫跟美国签订了《日美和亲条约》,这让日本人非常痛恨美国,于是带有一些歧视性的“米国”“米利坚”就流传开了。
另外一种说法是因为二战时期,美国在日本本土投放了两颗原子弹,造成了约60多万人伤亡,逼得日本天皇不得不投降,这让日本人非常痛恨美国,于是把百年前大清带有歧视性的“米国”“米利坚”流传开来。
在亚洲除了日本一直把美国称为“米国”外,还有朝鲜也是把美国称为“米国”,不管是出于什么原因,国名的翻译应该是十分严谨的,这是互相尊重的基础,也是一种善意的表达。
发布于:天津市